0

【とよたまちさとミライ塾2015 開催レポート!】Historical Tours in Toyota city for foreigners ~ Matsudairago

November 7 (Sat)
◎ program: Historical Tours in Toyota city for foreigners ~ Matsudairago
◎ guide people: Akiko Toyoda volunteer of Aste

This program, people from various countries of the world took part. Canada, China, Thailand, Brazil, Vietnam, India and so on.

Everyone is arriving to Matsudairago using the Oiden bus. In Matsudairago, while listening to the commentary of the guide of cultural heritage department, Matsudaira Toshogu Shrine, it was Tour of such wells in the first bath. This day is just “Tokugawa Ieyasu four hundred years anniversary” is held, it was also possible to admire the ceiling painting in the Toshogu Shrine.

People ate Goheimochi and join Mochinage, in which event participants try to catch rice cakes threw to the air by the hosts.
They have been introduced in the greeting of Toyota city mayor. “The wave of globalization is coming to the Matsudaira!”

They listen to the performance of the conch shell horn, it was also viewing of Bounote. And enjoy a lot of other Matsudaira, and went back to using the Oiden bus.

(Writer:Miharu Nishimura)
———————————————————————————
“Toyota Machisato Miraijyuku 2015” has been held until the end of November. Please, check the Web site ♪
http://www.toyota-miraijuku.com/

このプログラムには、カナダ、中国、タイ、ブラジル、ベトナム、インドなど世界の様々な国の方々が参加されました。

一同は、おいでんバスを利用して松平郷へ到着。

1110s-7

松平郷では、文化財課の方のガイドを聞きながら、松平東照宮内、産湯の井戸などを巡りました。

1110s-3

1110s-5

この日はちょうど「徳川家康公四百年祭記念大会」が開催されており、東照宮内の天井画を鑑賞することもできました。

1110s-1

五平餅のふるまいをいただいたり、餅投げに参加したりもしました。

1110s-6

餅投げの前の市長の挨拶で、「松平にも国際化の波がきてますよ!」と紹介していただきました。

ホラ貝の演奏を聴き、解説を聴いたり、棒の手の見学も。

1110s-4

その他たくさんの松平を堪能し、おいでんバスを利用して帰路につきました。

(取材:事務局 西村みはる)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です